匯兌損益(exchange gains or losses)


  合并財(cái)務(wù)狀況變動(dòng)表(consolidated statement of changes in financial poition)合并財(cái)務(wù)狀況變動(dòng)表(consolidated statement of


  換算損益(translation gains or losses)


  舉債經(jīng)營收購(Leveraged buyouts,簡稱LBC)(美)


  母公司持股比例變動(dòng)(change in ownership percentage held by parent)


  交互分配法(reciprocal allocation approach)(美)


  貨幣項(xiàng)(monetary items)


  合伙清算(partnership liquidation


  全面分?jǐn)偡ǎ╟omprehensive allocation)


  固定資產(chǎn)投資方向調(diào)節(jié)稅


  合并費(fèi)用(expenses related to combinations)


  間接標(biāo)價(jià)法(indirect quotation)


  買入?yún)R率(buying rate)


  期貨合約(futrues contract)


  混合合并(conglomeration)


  控投公司(holding company)


  股票指數(shù)期貨(stock index futrues)


  橫向銷售(crosswise sale)


  固定匯率(fixed rate)


  納稅影響法(tax effect method)


  記賬匯率(recording rate)


  橫向合并(horizontal integration)


  合并前股利(preacquisition dividends)


  可變現(xiàn)凈值(net realizable)


  企業(yè)合并會(huì)計(jì)(accounting for business combination)


  平倉盈虧(offset gain and loss)


  賣出匯率(selling rate)


  金融期貨交易(financial futures transaction)


  會(huì)計(jì)利潤(accounting income)


  合并損益表(consolidated income statement)


  公允價(jià)值(fair value)


  期權(quán)(options)


  間接控股(indirect holding)