總會(huì)計(jì)師的提法源自蘇聯(lián)的計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制,當(dāng)時(shí)是一個(gè)既對(duì)國(guó)家負(fù)責(zé),又對(duì)廠長(zhǎng)(經(jīng)理)負(fù)責(zé)的職位?,F(xiàn)在的總會(huì)計(jì)師是在單位主要領(lǐng)導(dǎo)人領(lǐng)導(dǎo)下,主管經(jīng)濟(jì)核算和財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)工作的負(fù)責(zé)人。但在西方發(fā)達(dá)國(guó)家,并沒(méi)有總會(huì)計(jì)師這個(gè)職位。
國(guó)際財(cái)務(wù)管理專家溫兆文曾撰文講了這樣一個(gè)故事,他說(shuō),上世紀(jì)九十年代,一幫美國(guó)人與中國(guó)的企業(yè)談合作項(xiàng)目,總會(huì)計(jì)師的英文翻譯讓他頭疼,因?yàn)樵谟⑽闹胁](méi)有相應(yīng)的名詞與之對(duì)應(yīng)。如果照字面翻譯,應(yīng)該是“General Accountant”,在美國(guó)指的是“總賬會(huì)計(jì)”。如果翻譯成“Chief Accountant”,又是會(huì)計(jì)主管,翻譯成“Finance Director”也不合適。所以每當(dāng)遇到這個(gè)場(chǎng)景時(shí),溫兆文總要解釋很多。實(shí)在弄不明白時(shí),只好給他們畫(huà)個(gè)圖,標(biāo)明此人的位置,來(lái)個(gè)看圖說(shuō)話。
“看圖說(shuō)話還是管用。老外們終于眉開(kāi)眼笑地豎起大拇哥說(shuō):‘Big Man(大人物)’。好不容易弄明白了總會(huì)計(jì)師,邊上還站著一位笑容可掬的‘總經(jīng)濟(jì)師’,我又找不到詞了。連比帶劃,終于讓老外們明白了‘Another Big Man(又一個(gè)大人物)’。”溫兆文這樣說(shuō)道。雖為笑談,卻體現(xiàn)了中外財(cái)務(wù)負(fù)責(zé)人的不同。
如今圈內(nèi)人士普遍將總會(huì)計(jì)師與國(guó)外的首席財(cái)務(wù)官(CFO)相提并論。但在發(fā)達(dá)國(guó)家的企業(yè),CFO是僅次于CEO的二號(hào)人物,手握重權(quán),地位非常重要,這絕非中國(guó)的央企總會(huì)計(jì)師可比。因此,上海國(guó)家會(huì)計(jì)學(xué)院副院長(zhǎng)謝榮表示,“在目前階段,中國(guó)沒(méi)有真正的CFO。”
那么,國(guó)外CFO到底具有哪些責(zé)權(quán)呢?
從權(quán)限看,CFO參與企業(yè)的日常經(jīng)營(yíng)管理,肩負(fù)著對(duì)企業(yè)財(cái)務(wù)工作的領(lǐng)導(dǎo)和監(jiān)控工作。在很多情況下,他僅次于CEO,是企業(yè)的“第二把手”。對(duì)于CFO這樣的高層領(lǐng)導(dǎo),由于其責(zé)任重大,相應(yīng)的權(quán)力(權(quán)限)也相當(dāng)大。如公司許多與財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)活動(dòng)有關(guān)的法律事務(wù)、信息部門(mén)等,均由CFO直接管理,或者由其拍板決策。
相比之下,央企總會(huì)計(jì)師因其特殊體制,他們?cè)谘肫笾械牡匚徊槐M相同。有的位列黨組成員,有的是副總經(jīng)理,大多數(shù)則排在領(lǐng)導(dǎo)班子的末位。雖然國(guó)資委對(duì)央企總會(huì)計(jì)師給予了聯(lián)簽權(quán),但是其界定并不明晰。從權(quán)限來(lái)看,央企總會(huì)計(jì)師無(wú)法與國(guó)外的CFO相比。
但也有觀點(diǎn)認(rèn)為,央企總會(huì)計(jì)師具有官方色彩,職能高于CFO。
“如果一定要將兩者聯(lián)系起來(lái)的話,應(yīng)該說(shuō),央企總會(huì)計(jì)師屬于具有中國(guó)特色的首席財(cái)務(wù)官。”一位科技型央企的總會(huì)計(jì)師這樣總結(jié)。
掃一掃免費(fèi)獲取CMA中英文考試題庫(kù)