《二外日語》考試大綱適用于鄭州大學英語語言文學專業(yè)、外國語言學及應用語言學專業(yè)、比較文學與世界文學專業(yè)碩士研究生入學考試。主要考察學生應具備的日語語言基礎知識,包括讀音、書寫、基本的語法項目和句型、以及對有關(guān)日本文化、社會背景的理解,要求能讀懂國際日語能力測試三級水平的文章,能掌握中日互譯的基本翻譯技巧,較好地完成漢日互譯。
2023 年鄭州大學 241 二外日語考研大綱發(fā)布!
  一、考試形式
  碩士研究生入學《二外日語》考試為閉卷,筆試,考試時間為180分鐘,本試卷滿分為100分。試卷結(jié)構(gòu)(題型):漢字寫假名、假名寫漢字、助詞選擇、語法選擇、閱讀理解、日譯漢、漢譯日等。
  二、考試內(nèi)容
  1、漢字寫假名
  要求正確寫出漢字的日語讀音??疾炜忌_辨別漢字讀音中清音、濁音、半濁音、撥音、促音、長音、拗音等方面的能力。
  2、假名寫漢字
  要求正確寫出假名的日語漢字??疾炜忌_書寫日語漢字的能力,特別注意與中文漢字的區(qū)別。
  3、助詞選擇
  要求正確選擇符合題意的適當助詞。考察考生對日語助詞,包括格助詞、接續(xù)助詞、副助詞、終助詞等基本用法的掌握程度。
  4、語法選擇
  要求正確選擇符合題意的適當語法形式。考察考生對日語基本語法知識的掌握程度,包括助動詞等各種活用形的變化、授受表達、尊敬表達等。
  5、閱讀理解
  該部分包括2~3篇文章。要求考生根據(jù)閱讀內(nèi)容選擇符合題意的適當答案??疾炜忌鷮ξ恼麓笠?、關(guān)鍵詞含義的把握等等。
  6、日譯漢
  該部分包括1~2篇文章。要求考生將文章內(nèi)容翻譯成漢語,既忠實但又不拘泥于日語原文,譯成自然、地道的漢語。考察考生的日語理解和漢語表達能力。
  7、漢譯日
  該部分翻譯為句子或短文。要求考生運用正確的日語語法知識,翻譯成符合日語語言習慣的日語表達。考察考生的日語運用及表達能力。
  三、參考書目
  《新版中日交流標準日本語》(初級上冊),人民教育出版社出版。
  《新版中日交流標準日本語》(初級下冊),人民教育出版社出版。
  注意:以上信息均為手動整理,相關(guān)數(shù)據(jù)來源于鄭州大學院校官網(wǎng),如有遺漏,歡迎留言補充,謝謝!23考研信息有變動請以報考院校官方發(fā)布的最新數(shù)據(jù)為準,本文僅供參考。
  以上,就是高頓小編為大家整理的2023年鄭州大學241二外日語考研大綱發(fā)布的主要內(nèi)容,祝大家考研順利,都能考上自己理想的院校。更多考研學校內(nèi)容,考研專業(yè),請登陸高頓考研考試頻道。